一個人,要是做了什麼可疑的事情又不予以恰當的解釋,往往就會招來別人的懷疑。筆硯閣 www.biyange.net又如果,那個懷疑的人是一個比較細心的傢伙,那事情暴露也就成了必然。
就像恩斯那樣,他那應付了事般的回應,很快就引起亞歷山大的注意。
「……當時他看的……是這一本嗎?」
第二天,當恩斯抽空去老地方練習魔咒的時候,亞歷山大卻瞅准了機會來到了圖書館。此時此刻,他站在某個恩斯常去的書架前,伸手撫了撫那略顯陳舊的書脊。
「應該是沒錯了……」他將那本書抽了出來,瞥了眼封面上的書名後便就地翻開了書頁,「《如尼文翻譯詳解》……『盎格魯-撒克遜-弗托克文(anglo-saxon futhorc)篇』?這都是什麼亂七八糟的……」
由於古代魔文有着入門偏難、而且上手枯燥的特點,所以從以前起這門課程就很少會有人選。亞歷山大現在就非常清晰地感受到了這些特點,畢竟他這麼一翻書,光是看到紙張上全是密密麻麻的文字與符號,就已經忍不住想打退堂鼓了。
是的,哪怕現在教這門課的是他所尊敬的瑪卡,而今卻也多少生出了些許敬謝不敏的意思。
可是……
「……我都覺得這麼無趣了,那個恩斯·塔翁……」亞歷山大一邊皺着眉翻看着,一邊不禁思索道,「他真的會對這種東西感興趣嗎?」
這麼一想,他很快就搖了搖頭。
「不可能,」亞歷山大輕聲自語,「能說出『我只想學管用的』這種話來的傢伙,怎麼可能會學這——」
話到一半,瑪卡的面容忽地在他腦海之中一閃而過,令得他一下收住了話頭。
「不,也許這確實是一門『管用的』學科……」
如此一想,亞歷山大乾脆就合起書本,拎着它徑直向借閱登記處那邊走去。
「平斯夫人,我需要借閱一下這本書——」
「在這裏寫下書名,然後簽字……記住,禁止損壞書籍,還書的時候我會仔細檢查的!要是有一丁點兒的……」
管理圖書館裏的圖書,並保證藏書不被小巫師們弄髒弄壞,這是身為圖書管理員的平斯夫人的職責。可就她那對書本愛護到視同禁臠的程度,就不免有些過頭了。
事實上,不管是誰來這裏借書,她一向都不會給什麼好臉色看。
當然,對於平斯夫人的囉嗦亞歷山大是沒太大感覺的,他現在只想要借下這本書,然後嘗試着從中找到某些促使恩斯的態度發生變化的原因。
……
「篤篤篤……」「請進。」
最近,想要在瑪卡的辦公室里找到他已經變得相當困難了。可亞歷山大還是沒有錯過一次機會,趁着午餐前那短暫的休息,他帶着書本飛快地來到瑪卡辦公室前,敲響了房門。
「哦,亞歷山大?」
即便是瑪卡,由於這幾天的忙碌也顯得有些疲憊了。這種疲憊是精神上的,畢竟整天都要應付一群語言未必都相通的外來巫師,這還是很費神的。
「……進來吧!怎麼了?找我有什麼事嗎?」
見亞歷山大氣喘吁吁的模樣,他知道,對方一定是跑過來的。不過想來也是,要是再晚一些,他就得去側廳招待來賓了,那肯定是不方便霍格沃茲的學生進出的。
待得瑪卡將亞歷山大邀入辦公室,打算給他弄點水解解渴的時候,亞歷山大卻立刻就拒絕了。
「不,不用了……」亞歷山大使勁咽了口口水,緩解了一下喉頭的些許乾澀,「麥克萊恩教授,我想向您請教一個問題——」
他說着,便遞出了手中的書本,將封面在瑪卡面前展示了出來。
「就是這個……盎格魯-撒克遜-弗托克文究竟是什麼古代魔文?它又一般會出現在什麼地方呢?」
瑪卡聞言,低頭看了看那本書,但並沒有動手接過去。
「怎麼,對古代魔文的翻譯感興趣?這在學生當中可是很少見啊……」即便是瑪卡也不得不承認,單純的古文翻譯是枯燥無味的,「嚴格來說,這並不是古代魔文,而是由如尼文演繹得來的變形文字。在一千多年前,它曾經被用於較為日常化的書面書寫……」
說到這裏,他攤了攤手道「也就是說,這種文字其實就和我們現在用的英文是差不多的性質——它們本身並不具備魔力。」
「呃……所以,這就是一種單純的古文字?」亞歷山大一臉鬱悶不解地道。
「嗯,是的。」瑪卡點了點頭,「要說它會出現在什麼地方……我想,不列顛地區——也就是我們這邊的一些古籍文獻上就會有它們吧?」
瑪卡見亞歷山大隱約有些失望的神情,便轉念一想,以為他是對這種不具有魔力特性的古代文字沒了興趣。
「不用失望,這種文字本就是在如尼文的基礎上演化出來的,」他笑着拍了拍亞歷山大的肩膀,「而如尼文是具有魔力的——如果你想要更好地學習如尼文,先研究一下這種更淺顯的文字肯定會有所幫助。」
「啊,嗯……」亞歷山大頷首道,「原來是這樣……我明白了。那麼……謝謝您,教授!我先出去了……」
從瑪卡
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
我的書架 電腦版 手機版:https://hkm.sxsylq.com/